Письменный перевод

Письменный перевод выполняется переводчиком на компьютере. Выполняет письменный перевод переводчик используя знания полученные в ВУЗе: знание иностранного языка (языков), теорию и методику. Используются бумажные и электронные словари для более точной передачи содержания оригинала. При сжатых сроках и больших объёмах оригинал текста делится на несколько частей и передается по частям нескольким переводчикам. Классный переводчик- профессионал может перевести до десяти страниц в день. На второй день вполовину меньше и т.д.  Для соответствия содержания фрагментов текста разрабатывается словарь основных терминов и понятий встречающихся в тексте. После того как письменный перевод выполнен, это еще полуфабрикат, один, как правило наиболее опытный переводчик редактирует и сводит текст воедино.

Заказчику предоставляется письменный перевод в электронном виде и/или распечатанный на принтере документ. Письменный перевод оценивается по количеству знаков, которое показывает компьютер: открываем текст в программе

Microsoft Word > сервис > статистика >количество знаков с пробелами.

Стоимость:

Для определения стоимости необходимо общее количество знаков с пробелами разделить на 1800 знаков, что соответствует одной странице формата А4., и умножить на стоимость одной страницы. Например: общее количество знаков с пробелами = 54250 знаков, нужно разделить на 1800 знаков = 30,138888 то есть, округленно, 30 страниц. Стоимость одной страницы например 42 гривны. Тогда 30 страниц текста нужно умножить на 42 грн.= 1260 грн. Итоговая стоимость перевода текста 1260 гривны.

С нами Вас ожидает Успех!

Information

C нами Вас ожидает Успех!

Экскурсии
Рейтинг@Mail.ru Украина онлайн